Introduction
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Home
 

Invocation to God

Early in the morning do we call Agni, on Indra, Mitra and Varuna, early we invoke the twain Ashvins, Bhaga, Pushan, Brihaspati, Soma and Rudra do we invoke. Do we call on the quick-conquering, mighty Bhaga, and also on Aditi, the disposer, to whom every one, weak or strong, even the kings call saying "apportion me a portion".

May the Dawns convey here to this sacrifice god Bhaga, the giver of riches, as do the vigorous horses a car.

May the beautiful Dawns, rich in steeds, kine, ever shine on us, yielding us sap and ghee. O Dawn! Do ye protect us ever with well-beings.

For Success in Agriculture

Skilled men make ready the ploughs and the yokes. They, the wise ones, offer prayer to the gods, desiring their favour.

Harness ye, the ploughs, then yoke the oxen and scatter the seeds here in prepared furrows. O Gods, may ears of corn be plenty, may the grain when ripe in season yield well to our sickles.

May the lance-pointed plough, the smooth handled one, well-lying the furrow, produce for us many kine, sheep, a horse for chariot and a plump, handsome girl!

Let Indra guide the furrow, let Pushan defend it on every side, may the furrow like the milch-kine yield to us abundance summer after summer!

Happily may the ploughshare turn up the earth, happily may the ploughmen follow the oxen. O ye two gods, Vayu and Aditya, pleased with oblation, make the crops rich in yield for this man.

May happily work our oxen, and men, may the plough furrow happily. Happily let the straps be bound, happily may he ply the goad!

O Vayu and Aditya do both of ye enjoy yourselves here and what milk you have generated in heaven, that ye pour down on this furrow.

O blessed furrow we bring you our reverence. Turn your face to us, grant us favour and grant us fruits in abundance.

With ghee, with honey is the furrow anointed. She is blessed by all the gods, by the Maruts, Do thou O furrow turn to us with your milky streams, rich in refreshment and ghee.

Against a Rival Wife

From out of the earth I dig up this plant, a herb of most potent power, wherewith one overcomes the rival wife and gains husband for her sake.

O auspicious plant with expanded leaves sent forth by gods ever victorious, drive away the rival wife and make my husband only mine.

Since he did not call thy name, thou shalt not stay with him as husband. To the very farthest distance make we our rival go.

Stronger am I, O stronger plant yea superior to the superior. And she who is my rival is lower to the lowest ones.

I am the conqueror and thou O plant art also victorious. Since victory attends us both, let us overpower my rival wife.

O plant I have gained thee as vanquisher, have grasped thee with a stronger charm. May thy spirit seed to me as does a calf after the cow, as water on its course.

Helping a Friend Against the Enemy

Let their energies be excited, O Maghvan; let the noise of the warring horses rise, let the noise of conquering cars go upward, let the divine Maruts with Indra as their chief go with the army.

Go forth, O heroes, with your formidable arms win the day. Having sharp arrows slay the enemy of weak bows. With your formidable weapons and exceedingly mighty arms slay the weak ones.

Shot from the bow string, fly away, O volley of arrows sharpen up by our incantation. Go forth to the foemen slay each best of them and let not one be left alive.

To Agni and Other Gods

This is your appointed womb, whence born thou didst shine. Knowing this, O Agni, arise and increase our wealth! O Agni, speak unto us here, turn hither, benevolent. Enrich us, O Lord of the people, you are the giver of riches to us.

May Aryaman, bestow upon us riches, and also Bhaga and Brihaspati. May the divine Grace and all the goddesses also assign wealth to me.

King Soma and Agni we call to our aid with our Sons. May they aid us and also Adhitya, Vishnu, Surya and the hotar-priest Brihaspati.

O Agni, do thou with your fires make our worship and sacrifice increase. O God stir us up to give and grant us wealth to give.

We call here on both Indra and Vayu, easy of entreaty, may the assembled men be friendly and well desirous of giving us gifts.

O Indra, Aryaman, Brihaspati stir them up to grant us gifts, Vapa, Vishnu, Saraswati and the vigorous Savitar.

Oblation to Agni

The fire that are in waters, in Vritra, that which are in men, in stones, that which has entered the plants, the forest trees to all these fires, this oblation is made.

The fire which is within Soma, within the kine, which has entered into the birds, into the beasts of wild, into the bipeds, in quadrupeds, to all these fires this oblation is made. the god who rides the same chariot with Indra, he who belongs to all people and to all gods, he who is very powerful, him I call on loudly, to these fires this oblation is made.

He who is the all-devouring god, and whom they call Desire, whom they call Giver, who is wise, mighty, all-em-bracing, unharmable to these fires this oblation is made.

To the Gods for Splendour

May the splendour of an elephant, the great glory, which was born from the boundless Aditi now spread. The gods together have given it to me.

May both Mitra and Varuna, Indra and Rudra, the all nourishing Gods anoint me with splendour. On this splendour have all the divine powers concentrated their thoughts.

This splendour that resides in an elephant, in a king, in men, or in the waters with which the gods in the beginning came to the godhood. With that same splendour, do thou, O Agni make me splendid.

O Jatvedas, that powerful strength with which sacrifice endows you, the strength of the sun and that of the elephant, so great a splendour, may the two Ashvins, garlanded with lotus, assign unto us.

From the four directions, as far as the eye reaches, let so great force come together, that elephant-splendour, assemble and concentrate its virtues in me.

Behold the elephant, the superior most of the beasts to mount and to ride, I anoint myself with his share of fortune and splendour.

For Obtaining a Son

That which has caused thee to be barren, that we drive away, that very thing we set down elsewhere, away in a far off place.

Unto thy womb shall enter a male sperm, as does an arrow into a quiver. Let a hero be born unto thee, a ten months's son!

Deliver forth thou a male child, after him another son shall be born. Mayest thou be mother of sons, of those born and whom thou shalt bear.

With that excellent seed that the bulls put forth, do thou generate a son, be thou a productive milch-cow!

For thee I perform the worship of Prajapati, let a germ enter thy womb, obtain thou a son, O Woman, who shall bring prosperity to thee, and prosperity for him shall thou become.

The plants of which the Sky has been the Father, Earth the Mother and Ocean the root, let these divine herbs help thee in acquiring a son!

 
  <<Back      Next>>