Introduction
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Home
 

O house-dwelling man, fear not, nor tremble. I bearer of strength come to you. I bearing strength, excellent wisdom and happy mind, come to you, rejoicing in spirit.

The home on which the traveller ponders, staying far from it, there dwell happiness and joy. We call that home to welcome us. May it know us well who know it well.

Here in this our house may we have cows, goats, sheeps and rich food in abundance. I come to you for safety, and quiteude. May we possess mundane and divine joys and felicity!

We invocate the foe-slaying, the voracious, the loving Maruts who take delight in their mess of meal.

We do expiate each sinful act that we have committed either in village or the wild, in company or corporeal sense. Svaha!

O ever-moving, purifying Bath, you move slowly on your path. I wash out the sins that I have committed with my sense-organs, and the sins done with men against mankind. O god, preserve me from the foe who inflicts much injury.

Well have they feasted and rejoiced, the friends have risen and gone away. The sages, effulgent in themselves have lauded thee with their latest hymn. Now, Indra, yoke your two bay steeds!

O Maghavan, so fair to look upon, we reverence you. Thus lauded, come to us as desired with richly laden car. Now, Indra, yoke your two bay steeds!

O Rudra, this is your allotted share. Please take it with your sister Ambika. Svaha! This is your allotted position, Rudra, the rat is thy victim.

We have contented Rudra, who makes the foemen weep, the three-eyed god, so that we may grow wealthier, be more prosperous, our dwellings better and may achieve greater success in our jobs.

We worship the three-eyed god Tryambaka who augments our prosperity. As a ripe cucumber is released from its stem, so may I be released from bonds of death by his grace and not be bereft of immortality. We worship him, Tryambaka, the bestower of husband, full of sweet fragrance. Like a ripe cucumber from its steam, may we be released from the bonds of death, and not be bereft of immortality.

This, Rudra, is thy allotted oblation, with it depart beyond the Mujavans with your bow unstrung and muffled in a clothe. Depart, O god, wearing skin garments, with auspicious mind and without harming us.

May we attain the triple life, the triple life of Jamdagni, the triple life of the sage Kashyapa and triple life of the gods. May the same three-fold life be ours!

Shiva, the gracious, is your name, the thunder is your sire, salutations be to you, harm me not. I approach you for longevity, for good food, for progeny, for wealth in abundance, for noble children and for heroic strength.

 
  <<Back